Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10174/15901
|
Title: | Traduzir para ensinar: adaptação de literatura infanto-juvenil para aplicação no ensino pré-escolar e do 1º ciclo |
Authors: | Mascarenhas, Paula Cristina Moreira |
Advisors: | Guerra, Luís Sérgio Pinto |
Issue Date: | 2013 |
Publisher: | Universidade de Évora |
Abstract: | O presente Trabalho de Projeto, denominado Traduzir para ensinar: adaptação de literatura infanto-juvenil para aplicação no ensino pré-escolar e do 1º Ciclo, tem como base a tradução de Português para Inglês de livros infantis. Da autoria de Sara Rodrigues, estes têm como título: Os Miaus, Maria e Sebastião visitam o Reino do Arco-Íris e aprendem as cores, Maria e Sebastião exploram a selva e aprendem a contar e Maria e Sebastião exploram o universo e aprendem as formas.
Apesar de existirem no mercado diversos materiais destinados ao ensino da Língua Inglesa a estas faixas etárias, muito poucos são aqueles que enquadram e fazem a ponte com aspetos culturais portugueses. Este projeto surge então como uma oportunidade de criar e explorar novos materiais. Assim serão feitas traduções de cada uma das obras escolhidas, que depois serão adaptadas, adaptação essa que será aproveitada para a criação de materiais de apoio para o ensino da língua inglesa; ABSTRACT: This Project Work entitled Translating for teaching: adaptation of children’s literature to apply in Preelementary and Elementary School, is based on the translation of children literature, from Portuguese to English. Written by Sara Rodrigues, these books are: Os Miaus, Maria e Sebastião visitam o Reino do Arco-Íris e aprendem as cores, Maria e Sebastião exploram a selva e aprendem a contar and Maria e Sebastião exploram o universo e aprendem as formas.
Even though there are several materials for teaching English to these educational levels, few of them fit into the Portuguese culture. This Project Work appears as an opportunity to create and explore new teaching materials, so, after translating each one of the books, these translations are adapted in order to create new support materials for teaching English as a foreign language to young learners. |
URI: | http://hdl.handle.net/10174/15901 |
Type: | masterThesis |
Appears in Collections: | BIB - Formação Avançada - Teses de Mestrado
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|